m
Innehåller annonslänkar
Dagens deal, utvald av Feber!
Jämför priser
Philips TV 70 tum kostar nu bara 8990 kr (tidigare 16490 kr)

Snubbar dubbar fotbolls-VM 1994 på skånska
Lite lunchtrams

Tim och Danny från ArgaSkånskaMän har varit i farten igen och lagt lite skånska stämmor på ett historiskt ögonblick. Nämligen fotbolls-VM 1994 där det svenska landslaget fick möjligheten att gräva guld i USA, men lyckades "bara" ta bronset och, enligt den nya videon, hade lite problem med den amerikanska maten. Tumnagel
41.9°
+
André Stray
0

Netflix interaktiva Kimmy Schmidt-special försenas
På grund av coronaviruset

Igår var det tänkt att vi skulle kunna ta del av Netflix interaktiva Kimmy Schmidt-special Kimmy and the Reverend men så blev inte fallet. Åtminstone inte för oss här i Sverige. Netflix började däremot sända Unbreakable Kimmy Schmidt: Kimmy vs. the Reverend på engelskspråkiga marknader som till exempel USA, Kanada och Storbritannien igår. Resten av världen verkar dock få vänta på den interaktiva Kimmy Schmidt-specialen tills röstskådespelarna som ska dubba programmet till andra språk kan återgå till sina arbeten, något de antagligen varit förhindrade från att göra på grund av den pågående pandemin. Nu har antagligen inte Netflix några planer på att dubba Kimmy Schmidt-specialen till svenska men vi verkar ändå få vänta tills programmet har dubbats till tyska, spanska, italienska och andra språk för marknader som föredrar att lyssna på Netflix på sitt modersmål. Tumnagel
35.9°
+
Wille Wilhelmsson
0

Så här dubbar man Pokémon till engelska
Med Sarah Natochenny som gör Ash

Här får vi träffa Sarah Natochenny som är rösten till Ash i Pokémon-serien. Vi får inte bara se henne dubba utan också en del tips och tricks och se saker som är svåra att göra. Tumnagel
41.7°
+
Roger Åberg
0
2019

Teasertrailer för Onward
Pixars nya fantasyfilm

Pixar har tidigare lovat att chilla med uppföljare efter Toy Story 4 och i stället fokusera på originella berättelser. Och gänget verkar hålla vad dem lovat och har nu släppt en teasertrailer för det kommande animerade äventyret Onward. Filmen utspelar sig i en modern fantasyvärld och vi får möta bröderna Ian och Barley Lightfoot som beger sig ut på upptäcktsfärd för att leta rätt på magin som borde finnas kvar någonstans. Medverkar gör bland annat Chris Pratt, Tom Holland, Octavia Spencer och Julia Louis-Dreyfus. Onward har premiär 6 mars i USA och i vanlig ordning lär Sverige-premiären dröja någon månad på grund av dubbning. Tumnagel
44.1°
+
André Stray
0

Ryan Reynolds snackar Detective Pikachu
Lite eftermiddagstrams

Ryan Reynolds lånar som känt ut sin röst till Detective Pikachu och berättar i en ny video om hur det är att ta sig an den anrika rollen. Känner ni att denna tramsvideo inte stillar hungern för Detective Pikachu så kommer en ny trailer för filmen att släppas under morgondagen. Detective Pikachu har premiär 10 maj i USA. Svenskt releasedatum är ännu inte spikat, men lär ha premiär lite senare än hos jänkarna på grund av dubbning. Tumnagel
40.8°
+
André Stray
0
2018

Kolla in Vikings på skånska
Vikingaröj på HBO igen!

Nu har sändningarna av Vikings femte säsong på HBO. För att uppmärksamma det har HBO tagit fram en svensk trailer för serien där man tagit hjälp av gänget bakom YouTube-kanalen "Skånska Dubbningar", en kanal vars grejer vi har skrivit om lite då och då tidigare. Del två av femte säsongen av Vikings rullar på HBO Nordic nu. Tumnagel
39.1°
+
Wille Wilhelmsson
0

Snubbar dubbar fotbolls-VM på skånska
Lite eftermiddagsskoj

ArgaSkånskaMän-gänget är tillbaka med en ny skånsk dubbning och den här gången är det fotbolls-VM som översatts. Fler skånska dubbningar hittar ni på Youtube samt bland de inlänkade artiklarna här nere. Tumnagel
44.4°
+
André Stray
0
2016

Testa Survariums premiumfunktion i en vecka
Vi har fått en massa koder

Gratisspelet Survarium, från Vostok Games, har fått en ny uppdatering som innebär en hel del förändringar och som inkluderar ett nytt och mer användarvänligt interface för lobbyn, möjligheten att modifiera spelens vapen, ny musik och engelsk dubbning för spelets snabbkommandon. I och med det här delar utvecklarna också ut en massa koder för spelets premiumfunktioner som bjuder på en del extra funktioner liksom 500 tillbehör att uppgradera sina vapen med och 30.000 silver att shoppa för. De som har premiumkonton tjänar också 50 procent mer silver när de spelar samtidigt som de får 50 procent mer erfarenhet och 50 procent mer faction reputation. Koderna som vi delar ut här ger PC-spelet premiumfunktioner under sju dagar och de är giltiga fram till 30 mars. Nedan kan ni se alla instruktioner för hur koden ska användas och själva koderna hittar ni efter hoppet. Spelet och mer fakta om det kan ni hitta via länken nedan. Tumnagel
37.9°
+
Emmy Zettergren
0
2015

SIRI:s ursprungsröst förklarar lite om dubbning
Susan Bennett var iOS digitala assistents första röst

Susan Benett är röstskådespelerskan som var den första rösten som läste upp meddelanden från iOS digitala assistent SIRI och här berättar hon lite mer om dubbning och röstskådespeleri. Det är inte primärt SIRI Benett diskuterar i det här klippet utan snarare om vad man ska tänka på och hur man ska hantera olika situationer inom dubbning och röstskådespeleri. Tumnagel
40.1°
+
Wille Wilhelmsson
0
2014

Lite mer om Ghiblis Ronja Rövardotter
Ser bra ut

Den officiella hemsidan för Goro Miyazaki animerade tv-serie baserad på Astrid Lindgrens klassiska bok Ronja Rövardotter har slängts upp på webben. Bland annat så avslöjade man vilka skådespelare som kommer låna ut sina röster samt så har man spikat ett premiärdatum. Serien kommer ha premiär på den japanska tv-kanalen BS Premium den 11 oktober klockan 19:00 lokal tid. Redan den 4 oktober kommer kanalen att sända en 90 minuter lång special om skapandet av serien. Serien animeras av Polygon Pictures (Knights of Sidonia, The Sky Crawlers) i samarbete med Studio Ghibli. Karaktärerna är designade av Katsuya Kondo som även designade karaktärer i Kikis expressbud och Uppe på vallmokullen. Serien är inte bekräftad för släpp utanför Japan ännu men Geoffrey Wexler, som ansvarade för den engelska dubbningen av Uppe på vallmokullen, har skrivit på sin LinkedIn-profil att han ansvarar för dubbningen samt undertextningen av serien. Är man nyfiken hur seriens olika karaktärer kommer se ut och vems röster de har så kan få reda på det via länken nedan. Tumnagel
56.7°
+
Frode Wikesjö
0

Spana in Sonys presskonferens från Japan
Drar igång om 15 minuter

Alldeles strax kommer Sony hålla en PlayStation-presskonferens borta i Japan. Exakt vad de kommer visa är oklart men sannolikt kommer fokuset ligga på den japanska marknaden. Klockan 08:00 drar det som sagt i gång och om man vill se den direkt så kan man göra det i spelaren ovan. UPPDATERING: Konferensen är slut men kan beskådas i repris ovan eller med engelsk dubbning via länken nedan. Tumnagel
38.2°
+
Frode Wikesjö
0

I am your father på 20 språk
Luke lyssnar noggrant

Här i Sverige är vi förskonade från dålig dubbning men i många länder dubbar de allt - så även Star Wars. Här får vi höra Darth Vader förklara för Luke att han är hans fader på 20 olika språk. Vilken är er favorit? Tumnagel
156kg
+
Roger Åberg
2013

Tv-censur
Klipp samlar några sådana

Klipp från BuzzFeed Pop där man har samlat några scener från filmer som har censurerats för tv. Det är framförallt svordomar som plockas bort från filmerna och ersätts med lite dubbning och här har vi några exempel på detta. Tumnagel
42.0°
+
Frode Wikesjö
0

Inga fler "Star Wars"-nyreleaser i 3D
De vill fokusera på nya trilogin

Förra vintern gick "Star Wars Episod 1 - Det mörka hotet" på nytt upp på biograferna. Den hade gjorts om i 3D, och här i Sverige också åkt på en dubbning. Planen var att släppa en film om året. Men nu blir det inga fler, då Disney hellre lägger kraft på de nya "Star Wars"-filmerna. Deadline rapporterar att de kvarvarande nyreleaserna i 3D har lagts ned, medan StarWars.com ger det officiella utlåtandet att de "kommer senare". "Episod 1" i 3D gick inte lika bra som väntat på bio, men många har säkert väntat på att uppleva originalfilmerna igen på vita duken. Lucasfilm har troligen redan lagt ner miljoner på att konvertera om episod 2 och 3, så vi kan säkert räkna med att få se dem i 3D inom kort, på Blu-ray om inte annat. Tumnagel
43.7°
+
Alexander Dunerfors
0
2012

Star Wars dubbat
Lite fånigt, mycket roligt

Brock gillar att dubba saker och nu har han gett sig på Star Wars. Rätt så träffsäkert! Tumnagel
43.3°
+
Roger Åberg
0

"Ingen tvingar dig att se dubbad Star Wars"
Alla talar svenska?

Tretton år efter biopremiären är "Star Wars Episod 1: Det mörka hotet" tillbaks på svenska biografer. Med den lilla skillnaden att bilden är i 3D - och något låter visst lite annorlunda. Nyheten om den svenska dubbningen uppskattas inte av alla, och bland annat i Aftonbladet rasar läsarna: " Jag hatar dubbade filmer över huvudtaget, men att de ska vanhelga även Star Wars med detta djävulens påfund, det är mer än jag klarar", skriver en läsare. Vi kontaktade Mattias Lundin på Twentieth Century Fox för att reda ut det hela: Tumnagel
22.4°
+
Alexander Dunerfors
0
2011

Android Appmåndag

Catch Notes är en inte så ny, men alldeles underbar och gratis app för att påta ned vad du tänker på, ser, hör eller vill tala in. Det är enkelt att dela med sig av sina anteckningar till andra och det går att nyttja samarbetsytor om man känner för det. Som Google wave kanske hade sett ut i mobil form om det fått lite mer kärlek? Om uTorrent används flitigt (och lagligt) av dig så kan det vara skönt att styra tankandet var du än är via den lille androiden. uTorrent Remote låter dig lägga till nya torrents via RSS, pausa och ta bort, direkt via appen. Tankning 2.0 helt enkelt! "Isnx27t there anyone who knows what Christmas is all about?!" är ett klassiskt citat som de som kikat på snobben känner igen. Nu har hela julsagan dykt upp som en app, A Charlie Brown Christmas. Kryddan kallad nostalgi är aldrig billig i dessa sammanhang och vill man ha ett ex så får man slanta upp en femtiolapp. Inte heller kommer appen med svensk dubbning vilket gör den lite svårtydd för de minsta. Om två Gigabyte lagring i molnet känns lite sådär 2007 (jag talar med dig dropbox!), så har uppstickaren Pogoplug släppt en ny och ganska lovande app och webblösning. 5GB gratis lagring har du tillgång till och du kan välja att synka media över endast WiFi för att inte sabba det otroligt låga tak en del operatörer satt. En del saker behöver putsas på innan det känns som en fullvärdig ersättare, som backuplösning funkar den dock riktigt bra. Det är inte superlätt att radera historik på facebook, inte så speciellt smidigt heller. Appen Exfoliate kliver i och styr upp situationen här, för en tjuga. Nämn hur många månader bakåt du vill har dina poster kvar, resten raderas bakåt i tiden. Borta, poff. Vissa tycker säkert att det är utpressning, andra tycker att det är en lifesaver. "Reclaima dina poster!" PS. Kolla även in tipsen bland kommentarerna! Massa gött! Tumnagel
38.5°
+
Kristoffer Ågren
0

Sandler & co gör monsterröster
Adam Sandler och andra välbekanta stämmor får ge liv åt Dracula, Frankenstein och andra kända monster i "Hotel Transylvania".

Genndy Tartakovsky (""The Powerpuff Girls") gör långfilmsdebut som regissör med den 3D-animerade familjekomedin om greve Dracula (Sandler) som äger ett femstjärnigt hotell i Transylvanien men får problem när hans dotter inleder en relation med en människa (Andy Samberg). Kevin James och Fran Drescher gör rösterna till Frankenstein och hans brud, David Spade är Quasimodo, numera en gourmetkock, Steve Buscemi och Molly Shannon blir två varulvar med en drös valpar, och Gnarls Barkley-sångaren Cee-Lo är en festande mumie, skriver The Hollywood Reporter. Kan vi gissa på en rad svenska schlagerstjärnor i svenska dubbningen...? Tumnagel
37.3°
+
Andreas Samuelson
0

Bakom kulisserna på svensk dubbning
Klipp från förr

Ett 70-talsklipp från Sveriges Magasin där man tar sig en närmare titt på hur det går till när man dubbade filmer. Tumnagel
37.4°
+
Ken Masters
0
2009

Begränsat med språk i InFAMOUS
Var glad att det inte kommer en svensk version

Som vi alla vet har vi inte någon större tradition av dubbning i Sverige och det är i alla fall jag väldigt glad för. Framförallt som att utvecklaren Sucker Punch nu bekräftar att de franska, tyska, italienska, holländska och spanska versionerna av InFAMOUS inte kommer att ha möjligheten att spela spelet med engelskt språk. Att inte ens ha möjligheten att spela spelet på originalspråk kan jag tänka väcker ont blod hos spelare i alla de länderna, kanske framförallt i Holland som ofta sägs vara de bästa ickeengelska engelskatalarna jämte svenskarna. Lyckligtvis lär vi i vanlig ordning få en version med engelskt språk. Tumnagel
36.9°
+
Kristoffer Arvidson
0
2008

Diablo 3 till konsol?
Kanske det kanske

Blizzards VD sade dessa ord när ämnet gällande konsoler och Blizzards spel kom upp: "Every game we have the discussion about which platforms make the most sense," Morhaime stated in an interview at BlizzCon. "As Diablo 3 takes shape, I think wex27ll do an evaluation." "I think there is a pretty good argument to be made that that type of game might work very well on consoles," he added. "There might be some technical limitations though that we might need to get past." Vi får väl bara hoppas att, ifall Blizzard nu beslutar sig för att göra en konsolversion, skippar svensk dubbning denna gången. För er som inte minns kommer här en liten påminnelse: Tumnagel
37.1°
+
Nandro83
0

Lysande svensk dubbning
Av hederliga Cyborg 009

Man ser saker och ting med andra ögon, eller rättare sagt man hör saker och ting med andra öron, när man blir äldre. Tumnagel
37.0°
+
Ken Masters
0

Sjukt seriösa dubbningar

Någon som jobbat liiite för mycket på att få munrörelserna i The Matrix att stämma överens med det svenska talet. Filmen ovan har fått titeln MacGyver-trick 51b. Fler filmer efter hoppet. Tumnagel
37.0°
+
0

Dubbad reklam

Beppo ljudproduktion dubbade en skämtsam variant av Campino-reklamen för några år sedan. Nu har de dubbat om en ny reklam. Är det någon som känner igen vilken produkt som har blivit till "T-gul"? Tumnagel
37.0°
+
0