Nörd!
Påskägg i Uncharted
Grabbarna på Kotaku har uppmärksammat oss på ett roligt påskägg i Uncharted: Drakes Fortune. På gravstenen ni kan se på bilden ovan ska det stå: "Si usted está leyendo esta piedra sepulcral usted es un nerd enorme. Consiga por favor una vida y consiga una novia."Kör man detta genom babelfish för spanska får man ut: "If you are reading this burial stone you you are nerd enormous. Obtain a life please and you obtain a fiancèe."
kotaku.com
Spel,
Övrigt,
Uncharted: Drakes Fortune,
Påskägg
37.0°
0
Lars Lindroth
tis. 11 dec 2007, 07:56
7 kommentarer till artikeln
But what if no other life suits me..
av ReQuaker, tisdag 11 december 2007 kl 08:29
How do you kill that which has no life?
av Feark, tisdag 11 december 2007 kl 09:52
Fel i översättningen (oavsett vem som gjort den). Det är typ "Get a life, get a wife". De menar ej att man får en fru om man skaffar sig ett liv som översättningen ovan menar.
av Powermass, tisdag 11 december 2007 kl 11:16
novia betyder väl flickvän snarare än fru?
av Inget bättre för mig, tisdag 11 december 2007 kl 12:21
Powermass: Nu är väl det väl inte så att man kan begära så mycket av Babelfish eller?
av Julle, tisdag 11 december 2007 kl 17:41
Bra för att vara från Babelfish.
av AdelOst, tisdag 11 december 2007 kl 17:52
de kanske tog texten från babelfish från början?
Men står det verkligen "...stone you you..."?
av WeX, tisdag 11 december 2007 kl 22:03
Kommentera artikeln
+
Per månad
39 kr
Betala löpande per månad. Ingen bindningstid.
Starta prenumeration
Per år
299 kr
Enklast och billigast, bara 25 kronor i månaden. Betala löpande per år. Ingen bindningstid.
Prova 14 dagar gratis innan du bestämmer dig.
Starta gratis provperiod
Engångsköp
349 kr
Slipp återkommande betalningar, betala ett år i taget. Betala med kort eller Swish.
Köp utan prenumeration