Lysande svensk dubbning
Av hederliga Cyborg 009
Man ser saker och ting med andra ögon, eller rättare sagt man hör saker och ting med andra öron, när man blir äldre.
youtube.com
Video,
Dumheter
Tack till Daan
37.0°
0
Ken Masters
mån. 18 aug 2008, 10:22
6 kommentarer till artikeln
Massa med skum!..
skönt o slippa alla könsord och bara massa svordommar i en dubbning... blir så jävla löjligt i många fall!
av Fantomenk, måndag 18 augusti 2008 kl 11:45
Detta KAN ju inte vara sant!?! :D Underbart hur dom kunde betona VARTENDA ord fel! ^^
av iLoveApple, måndag 18 augusti 2008 kl 11:47
Den fulla snubben sa "fan" hehe, älskar att höra svordomar i barnprogram, numera ska det vara så jävla politiskt korrekt att man nästan spyr, nåja det var något av den sämsta dubbningn av en anime jag hört, då var "tintin dubbningen" (de var samma röster som i tinitin serien/filmerna lite svårt att distansera sig nät man hör Kapten Hadock, hehe) i Starzinger mycket bättre (gick i sverige på 80 talet, såg den nr jag var liten och igen senare i livet, närmar mig 30 nämligen), både när det gäller tajming och inlevelse. mvh F
av freddethehut, måndag 18 augusti 2008 kl 15:22
öhm...gjordes detta på en eftermiddag? fy faaaaaan va ruttet uselt
av Preddan, måndag 18 augusti 2008 kl 17:51
Det var ett samarbete mellan Sverige och Norge. Dubbningen skulle funka i båda länderna, men resultatet blev så fel så fel och så underhållande...
av en annan Martin, måndag 18 augusti 2008 kl 20:49
DEN FRUKTADE SANNHETEN!!! FÖR HELVETE!!
Sjukast sämsta svenskan någonsin! och rösterna är GAY
av Pastorn, tisdag 19 augusti 2008 kl 10:45
Kommentera artikeln
+
Per månad
39 kr
Betala löpande per månad. Ingen bindningstid.
Starta prenumeration
Per år
299 kr
Enklast och billigast, bara 25 kronor i månaden. Betala löpande per år. Ingen bindningstid.
Prova 14 dagar gratis innan du bestämmer dig.
Starta gratis provperiod
Engångsköp
349 kr
Slipp återkommande betalningar, betala ett år i taget. Betala med kort eller Swish.
Köp utan prenumeration